Today
Total
«   2024/04   »
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30
Archives
Recent Posts
Recent Comments
04-19 10:59
관리 메뉴

‡‡ Rod of Asclepius ‡‡

Private Laughter - Bonnie Pink 본문

취미/Music

Private Laughter - Bonnie Pink

달의눈물 2008. 6. 29. 13:46
사용자 삽입 이미지

Private Laughter

-    Bonnie Pink




頑なにつぶった目を
(카타쿠나니츠붓타메오)
완고하게 감은 눈을
 
あっさりとほどいた魅惑の言葉
(앗사리토호도이타미와쿠노코토바)
시원스럽게 푼 매혹의 말
 
仲直り easy as pie
(나카나오리 easy as pie)
화해 easy as pie
 
でも握る手と手の間に
(데모니기루테토테노아이다니)
그렇지만 도망치는 손과 손의 사이에
 
ふたたび風が走った
(후타타비카제가하싯타)
다시 바람이 불었어요
 
戀人に望むこと make me laugh
(코이비토니노조무코토 make me laugh)
연인에게 바라는 것 make me laugh
 
Like you used to Remember?
I miss the laughter
 
心と身體を結んでいたはずの
(코코로토카라다오무슨데이타하즈노)
마음과 몸을 맺고 있었을 터인데
 
秘密のlaughter
(히미츠노laughter)
비밀의 laughter
 
もうあなたは私に微笑んではくれないの?
(-아나타와와타시니호호엔데와쿠레나이노?)
더 이상 그대는 나에게 미소지어 주지 않나요?

 

未來をかざす smokey air
(미라이오카자스 smokey air)
미래를 가리는 smokey air
 
ひと吹きでかき消すポケットの冗談
(히토후키데카키케스포켓토노죠단)
한 번 불어 지워버리는 포켓의 농담
 
くすぐりあった無邪氣さ
(쿠스구리앗타무쟈키사)
서로 간지럼 피웠던 순진함
 
今一度思い出してと寢顔つねった
(이마이치도오모이다시테토네가오츠넷타)
지금 한번 더 생각하려고 자는 얼굴을 꼬집었어요
 
默ってたって見透かして
(타맛테탓테미스카시테)
묵묵히 꿰뚫어 봐줘
 
イタズラがケ-キで Help me out
(이타즈라가케-키데 Help me out)
장난이 케익으로 Help me out
 
Que sera sera
Laugh and laugh in love
 
罪も曆も小さな事は忘れさせて
(츠미모코요미모치이사나코토와와스레사세테)
죄도 달력도 작은 것은 잊게 해줘요
 
戀人に望むこと Watch me cry
(코이비토니노조무코토 Watch me cry)
연인에게 바라는 것 Watch me cry

 
until I smile again I miss the
I miss the laughter
 
心と身體をつないでいたはずの
(코코로토카라다오츠나이데이타하즈노)
마음과 몸을 잇고 있었을 터인데
 
秘密のlaughter
(히미츠노laughter)
비밀의laughter
 
もうあなたは私に微笑みをくれないの?
(-아나타와와타시니호호에미오쿠레나이노?)
더 이상 그대는 나에게 미소를 주지 않나요?
 
I miss the laughter
 
ちぎれそうな空氣結んでいたはずの
(치기레소-나쿠-키무슨데이타하즈노)
흩어질 것 같은 공기를 연결하고 있었을 터인데
 
秘密のlaughter
히미츠노laughter)
비밀의laughter
 
もうあなたは私と微笑んではくれないの?
(-아나타와와타시토호호엔데와쿠레나이노?)
더 이상 그대는 나와 미소 지어 주지 않나요?